1. 当前位置:生活科普展示 >科普 >


方丹什么字方字旁,右边一个丹

摘要:方字旁,右边一个丹   你好。查无“方丹”疑是“旃”音:zhān。1. 古代一种赤色曲柄的旗。2. 同“毡”。3. 文言助词,相当于“之”或“之焉”:“天其殃之也,其将聚

方字旁,右边一个丹

  你好。查无“方丹”疑是“旃”音:zhān。1. 古代一种赤色曲柄的旗。2. 同“毡”。3. 文言助词,相当于“之”或“之焉”:“天其殃之也,其将聚而歼~”。

方 人 丹组在一起是什么字

  旃
  zhān
  参考资料:baike.baidu.com/v骇ew/259392.htm

有一个和秀类似的字叫什么

  “漂浮的和尚”,中国艺术家在法国的行为艺术
  这位反重力的艺术家将自己的作品上升到了前所未有的新高度。中国艺术家 Li Wei 将自己打扮成一名“和尚”然后飞上了法国方丹的拉维莱特公园上空。

我喜欢的电影少年时代作文99字

  今天,我们五年级全体师生在学校报告厅看了一场感人至深的电影——《我的少女时代》。影片主人公方丹阿姨是一位身残志坚的生活强者,她坎坷艰辛的人生经历,自强不息的奋斗精神给我留下了深刻的印象,她是我们所有孩子心目中真正的英雄。
  《我的少女时代》影片故事催人泪下。 当我看到:有一次,方丹从床上摔到地上,药罐子打碎了,床单被子被拉在地上,她是多么无助啊!我情不自禁流泪了,心想:残疾人的生活真是太不容易了,太痛苦了,我真庆幸自己有着健康的身体。在电影里,我还看到文化大革命期间,方丹**被下放到农村改造,她在那里当了教书先生,还认真学习针灸,经常在自己身上练习。她常坐着轮椅,给村民看病。她因为太困,碰倒油灯,烧着蚊帐,险些丧命……可是她没有屈服,最终以高超的医术为聋哑孩子小金恢复了听力……
  流泪的同时,我也深有感触:现在的孩子享受着富裕和安宁,生活条件越来越优越,就像温室里的花朵,经不起风吹雨打,经不起挫折磨练,与方丹阿姨相比真是天壤之别,多么令人羞愧啊!有些孩子稍有父母责骂,就离家出走;有些孩子沉迷于网络游戏中不能自拔,荒废学业;有些孩子经不住学习压力甚至跳楼等,真让人感到心痛。生命对每个人来说只有一次,我们为什么不懂得好好珍惜呢?我们究竟该如何面对自己的人生呢?
  是啊,与方丹阿姨比起来,我也是幸福的!生活上,我四肢健全,有父母精心照顾,生活舒适,可是,我也不懂得珍惜,常常觉得这些是理所当然的。学习上,因为作业书写太差,一再地被老师、家长批评,但我却不以为然,我行我素,不把它当回事,从一年级到五年级都没有多大进步,连这么一个小小的缺点都没有改正,真是无地自容。我想:方丹阿姨身残志坚,是我学习的榜样。“世上无难事,只怕有心人”,我只要努力,肯下决心,狠下功夫,难道还有改正不了的缺点吗?我在心里暗暗给自己定下规定:认真完成各科作业,把每一次作业都当作在练字,锻炼自己的写字能力。平时一有空就描红练字,因为现代社会,虽然电脑已经普及,电脑打字代替了手的书写,但会写漂亮的字,还是引以为傲的一项技能,是每个人良好素质的体现,我要努力,努力,再努力!
  同学们,让我们珍惜拥有的一切,我们身体没有任何残疾,我们绝不能让自己的心有残疾,努力做一个像方丹阿姨一样热爱生命的人吧!

西方人名字的排列方法

  外**的姓名与我国汉族人的姓名大不相同,除文字的区别之外,姓名的组成,排列顺序都不一样,还常带有冠词、缀词等。对我们来说难以掌握,而且不易区分。这里只对较常遇见的外**姓名分别作一简单介绍。
    英美人姓名
    英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson译为约翰·维尔逊,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis译为爱德华·亚当·戴维斯, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别。如John Wilson, Junior, 译为小约翰·维廉,George Smith, Ⅲ, 译为乔治·史密斯第三。
    妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如玛丽·怀特(Marie White)女士与约翰·戴维斯(John Davis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽·戴维斯(Marie Davis)。
    书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan等。
    口头称呼一般称姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。
    以英文为本国文字的国家,姓名组成称呼基本与英、美人一样。
    法**姓名
    法**姓名也是名在前姓在后,一般由二节或三节组成。前一、二节为个人名,最后一节为姓。有时姓名可达四、五节,多是教名和由长辈起的名字。但现在长名字越来越少。如:Henri Rene Albert Guy de Maupassant译为:亨利·勒内·阿贝尔·居伊·德·莫泊桑,一般简称Guy de Maupassant居伊·德·莫泊桑。
    法文名字中常常有Le、La等冠词,de等介词,译成中文时,应与姓连译,如La Fantaine拉方丹,Le Goff勒戈夫,de Gaulle戴高乐,等。
    妇女姓名,口头称呼基本同英文姓名。如姓名叫雅克琳·布尔热瓦(Jacqueline Bourgeois)的小姐与名弗朗索瓦·马丹结为夫妇,婚后该女士称马丹夫人,姓名为雅克琳·马丹(Jacqueiline Martin)。
    西班牙人和葡萄牙人姓名
    西班牙人姓名常有三、四节,前一、二节为本人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。一般以父姓为自己的姓,但少数人也有用母姓为本人的姓。如:Diego Rodrigueez de Silva y Velasquez译为迭戈·罗德里格斯·德席尔瓦—贝拉斯克斯,de是介词,Silva是父姓,y是连接词“和”,Velasquez是母姓。已结婚妇女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口头称呼常称父姓,或第一节名字加父姓。如西班牙前元首弗朗西斯科·佛朗哥(Francisco Franco),其全名是:弗朗西斯科·保利诺·埃梅内希尔多·特奥杜洛·佛朗哥·巴蒙德(Francisco Pauolino Hermenegildo Teodulo Franco Bahamonde)。前四节为个人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。简称时,用第一节名字加父姓。
    葡萄牙人姓名也多由三、四节组成,前一、二节是个人名字,接着是母姓,最后为父姓。简称时个人名一般加父姓。
    西文与葡文中男性的姓名多以“o”结尾,女性的姓名多以“a”结尾。冠词、介词与姓连译。
    俄罗斯人和匈牙利人姓名
    俄罗斯人姓名一......余下全文>>

本文网友上传,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处