1. 当前位置:生活科普展示 >科普 >


农妇与鹜的文言文翻译 农妇与鹜原文及翻译

《农妇与鹜》的译文:过去,在安徽南部有一个农妇,在河边捡柴火时,隐约听到了鸟的鸣叫,好像在悲哀地鸣叫。她仔细一看,原来是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑它是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。

过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第二年,农妇家渐渐富裕起来了,大概是受伤的野鸭的报答。

《农妇与鹜》的原文

昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。

《农妇与鹜》的道理

《农妇与鹜》的故事告诉我们要学会帮助别人,有付出就有回报。世界上大多时候都是善有善报,恶有恶报。全文讲述了农妇救了一只受伤的野鸭,后引来数十只鸭子,家中变富裕的故事

小编说明:通过以上关于农妇与鹜的文言文翻译 农妇与鹜原文及翻译内容介绍后,相信大家会对农妇与鹜的文言文翻译 农妇与鹜原文及翻译有个新的了解,更希望可以对你有所帮助。

本文网友上传,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处